02 octubre, 2006

La tormenta

The storm

I need the storm
to stay alive, to wash my tears.

I need the storm
to freshen up,
to clean me down
to give me life.

I need the storm
to energize
to spiritualize
to give a chance.

I need the rain
to wet me all
to see the tree
to hug it all.

Because nobody would help me
in this world of sunny days
and living fears.

So, I walk alone
to find the cloud
to call the wind
to cast the bolt
wich brings the storm.

I need the storm
to wake me up,
to love
again.

8 comentarios:

Mariposa}:{Mística dijo...

no hay lluvia q lave las lagrimas porq son aguas dulces q mueren en el mar.
no hay rayos que borren la luna porq no llegan tan lejos.

beso

Ary dijo...

Muy bueno! Deberías escribir una traducción!

The storm inside
following the crash
bones of lust
ice melting
under presure
your thoughts
will be inside up

Don físico dijo...

Muy buenos tus versos ary! Gracias, haciendote caso publique la traducción. A ver si gusta como el original, pero para mi está bien en inglés, tiene ritmo.

Commentor dijo...

¡Don Físico! ¡Usted es un dotado! Con lo difícil que ya es escribir bien poesía en el idioma propio, ahora se nos descuelga con este sensacional poema en inglés. Buenísimo, de verdad. Yo que usted ni me tomaba el trabajo de traducirlo, suena muchísimo mejor en la versión original. Congratulations!

Don físico dijo...

Muchas gracias commentor y me alegra su regreso no tan solo a su colina sino a visitar mi blog!

Eduardo Mangiarotti dijo...

Me gustó mucho! Sobre todo los últimos versos. Hay vida escondida en las tormentas...

circes dijo...

que les garúe finito entonces...

Don físico dijo...

Eduardo: agradezco mucho su halago principalmente porque sé que usted sabe escribir en inglés así que le haya gustado es todo un mérito para mí.

Circes: ¿que es eso? ¿esta usted peleadora con mis comentadores? Ojito que eso no se lo permito, jejej. Besos para ud y su inspiración.